قصيدة "شخص ما"، للشاعر الإيطالي والناشط الإشتراكي بييترو تاييتّي "ماريو" (1922-2006) Pietro Tajetti "Mario"

شخص ما
شخص ما قد أدرك!
أنّ الربيع لا تصنعه فقط
الأشجار وبراعم الأزهار
التي تنبت
شخص ما يجب أن يؤمن من جديد
أن الجماهير المذهلة
جماهير العمّال والشبان والمسنّين،
بتوحّدهم
لا يكوّنون أقليّة هزيلة،
شخص ما يجب أن يكون لديه القناعة
بأن الفاشية لا يجب
ولن تتمكّن أبدا من المرور
على جثث موتانا،
الذين سيظلّون...دائما أحياء!

كتبها: بييترو تاييتّي "ماريو" Pietro Tajetti "Mario" 


نقلها عن الإيطالية: محمّد وليد ڨرين (مترجم من الجزائر) 

أتقدم بشكري الخاص إلى إيفانو تاييتّي، إبن الشاعر الكبير، لتسليمه لي الحقوق لترجمة قصائد والده الراحل. Grazie a Ivano Tajetti.  

تعليقات

  1. تحية وتهنئة لكل هذا العمل ، و سأخذ الوقت للقراء ة ، أين هم عشاق الكتا ب و الترجمة !
    Encourageons la jeunesse brillante !

    ردحذف
  2. شكرا جزيلا لك. Merci beaucoup pour votre encouragement. مرحبا بك في أي وقت في مدوّنتي.

    ردحذف

إرسال تعليق

المشاركات الشائعة