بحث هذه المدونة الإلكترونية
مدوّنة محمّد وليد قرين، كاتب قصص ومترجم أدبي جزائري. Le blog de Mohamed Walid Grine, nouvelliste et traducteur algérien. Un blog dédié aux livres et à la traduction. Mohamed Walid Grine's blog: Algerian writer of short stories and translator.
المشاركات
عرض المشاركات من سبتمبر, 2013
قصيدة "شخص ما"، للشاعر الإيطالي والناشط الإشتراكي بييترو تاييتّي "ماريو" (1922-2006) Pietro Tajetti "Mario"
- الحصول على الرابط
- X
- بريد إلكتروني
- التطبيقات الأخرى
قصيدة "أن تؤمن أو أن لا تؤمن"، للشاعر الإيطالي والناشط الإشتراكي بييترو تاييتّي "ماريو" (1922-2006)
- الحصول على الرابط
- X
- بريد إلكتروني
- التطبيقات الأخرى
Un grand roman à lire: "Mèmed le mince", le robin des bois à la turque!
- الحصول على الرابط
- X
- بريد إلكتروني
- التطبيقات الأخرى
رواية "ريح الجنوب" الرائعة، للروائي الجزائري الراحل عبد الحميد بن هدوّقة (1925-1996)
- الحصول على الرابط
- X
- بريد إلكتروني
- التطبيقات الأخرى
قصّة "وسط الضباب"، للكاتب والشاعر الإيطالي تشيزاري بافيزي، نقلتها عن الإيطالية
- الحصول على الرابط
- X
- بريد إلكتروني
- التطبيقات الأخرى
قصيدة "سيأتي الموت ويأخذ عيناك" للروائي والشاعر الإيطالي تشيزاري بافيزي، نقلتها عن الإيطالية
- الحصول على الرابط
- X
- بريد إلكتروني
- التطبيقات الأخرى




